TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Raja-raja 1:4

Konteks
1:4 Therefore this is what the Lord says, “You will not leave the bed you lie on, for you will certainly die!”’” So Elijah went on his way.

2 Raja-raja 2:23

Konteks

2:23 He went up from there to Bethel. 1  As he was traveling up the road, some young boys 2  came out of the city and made fun of him, saying, “Go on up, baldy! Go on up, baldy!”

2 Raja-raja 5:10

Konteks
5:10 Elisha sent out a messenger who told him, “Go and wash seven times in the Jordan; your skin will be restored 3  and you will be healed.”

2 Raja-raja 14:14

Konteks
14:14 He took away all the gold and silver, all the items found in the Lord’s temple and in the treasuries of the royal palace, and some hostages. 4  Then he went back to Samaria. 5 

(

2 Raja-raja 16:5

Konteks

16:5 At that time King Rezin of Syria and King Pekah son of Remaliah of Israel attacked Jerusalem. 6  They besieged Ahaz, 7  but were unable to conquer him. 8 

2 Raja-raja 19:7

Konteks
19:7 Look, I will take control of his mind; 9  he will receive 10  a report and return to his own land. I will cut him down 11  with a sword in his own land.”’”

2 Raja-raja 19:9

Konteks
19:9 The king 12  heard that King Tirhakah of Ethiopia was marching out to fight him. 13  He again sent messengers to Hezekiah, ordering them:

2 Raja-raja 20:17

Konteks
20:17 ‘Look, a time is 14  coming when everything in your palace and the things your ancestors have accumulated to this day will be carried away to Babylon; nothing will be left,’ says the Lord.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:23]  1 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.

[2:23]  2 tn The word נַעַר (naar), here translated “boy,” can refer to a broad age range, including infants as well as young men. But the qualifying term “young” (or “small”) suggests these youths were relatively young. The phrase in question (“young boy”) occurs elsewhere in 1 Sam 20:35; 1 Kgs 3:7 (used by Solomon in an hyperbolic manner); 11:17; 2 Kgs 5:14; and Isa 11:6.

[5:10]  3 tn Heb “will return to you.”

[14:14]  4 tn Heb “the sons of the pledges.”

[14:14]  5 map For location see Map2 B1; Map4 D3; Map5 E2; Map6 A4; Map7 C1.

[16:5]  6 tn Heb “went up to Jerusalem for battle.”

[16:5]  7 tn That is, Jerusalem, Ahaz’s capital city.

[16:5]  8 tn Heb “they were unable to fight.” The object must be supplied from the preceding sentence. Elsewhere when the Niphal infinitive of לָחָם (lakham) follows the verb יָכֹל (yakhol), the infinitive appears to have the force of “prevail against.” See Num 22:11; 1 Sam 17:9; and the parallel passage in Isa 7:1.

[19:7]  9 tn Heb “I will put in him a spirit.” The precise sense of רוּחַ (ruakh), “spirit,” is uncertain in this context. It may refer to a spiritual being who will take control of his mind (see 1 Kgs 22:19), or it could refer to a disposition of concern and fear. In either case the Lord’s sovereignty over the king is apparent.

[19:7]  10 tn Heb “hear.”

[19:7]  11 tn Heb “cause him to fall,” that is, “kill him.”

[19:9]  12 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.

[19:9]  13 tn Heb “heard concerning Tirhakah king of Cush, ‘Look, he has come out to fight with you.’”

[20:17]  14 tn Heb “days are.”



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA